2008年6月21日土曜日

Tea お茶 japan 日本 京都 kyoto




写真22日にオープンしはる「IYEMON SALON KYOTO」。スタッフがにっぽん茶を入れてくれる=京都市中京区

 サントリーのカフェ「IYEMON SALON KYOTO」が22日、京都市・烏丸三条でオープンしはるちうわけや。にっぽん茶文化に親しん でもらおうと、10種類以上のにっぽん茶や、朝、昼、夜でそれぞれ異なる和洋食メニューを用意。自社ブランドの「伊右翼衛門」の名を強調し、販売増につほ る狙いもあるちうわけや。

 テラス、個室、カウンターやらなんやら120席。お茶は、伊右翼衛門を共同開発した福寿園の茶葉を使用。食事は魚のオーブン焼きの朝ご飯(1050円)や京漬けもののピラフ(780円)やらなんやら。年2億1千万円の売り上げを目指すんやて。


緑茶

From Wikipedia, the free encyclopediaよりWikipedia 、フリー百科事典
Jump to: navigation , search 』移動: ナビゲーション 、 検索
緑色の茶葉浸漬は、発覚gaiwan
Green tea leaves steeping in an uncovered gaiwan緑色の茶葉浸漬は、発覚gaiwan
For the 2003 Chinese film, see Green Tea (film) . 2003年は、中国語映画を参照してください緑茶(フィルム)です。

Green tea ( simplified Chinese : 绿 茶 ; traditional Chinese : 綠 茶 ; pinyin : lǜchá; Korean : Template:녹차 ; "nokcha"; Vietnamese : Trà xanh ); Japanese : 緑茶 ; ryokucha ) is a "true" tea , meaning it is made solely with the leaves of Camellia sinensis , that has undergone minimal oxidation during processing. 緑茶 ( 簡体字中国語 : 绿茶 ; 繁体字中国語 : 绿茶 ; ピンイン : lǜchá ; 韓国語 : テンプレート: 녹 차 ; " nokcha " ; ベトナム語 : tràサイン ) ; 日本語 : 绿茶 ; ryokucha )は、 "真の" 紅茶 、つまり、が行われるだけに、葉のカメリアシネンシス 、それは大最小限の酸化処理中です。 Green tea originates from China and has become associated with many cultures in Asia from Japan to the Middle East .緑茶由来、 中国と関連付けられて多くの文化がアジアで日本からのmiddle east 。 Recently, it has become more widespread in the West , where black tea is traditionally consumed.最近では、広範囲に持っていることが他の西 、ここで黒茶は伝統的に消費されます。 Many varieties of green tea have been created in countries where it is grown that can differ substantially due to variable growing conditions, processing and harvesting time.多くの種類の緑茶されている国が作成されてどこが異なることができることは実質的成長のために変数の成長条件、処理、および収穫です。 Over the last few decades green tea has begun to be subjected to many scientific and medical studies to determine the extent of its long-purported health benefits, with some evidence suggesting regular green tea drinkers may have lower chances of heart disease and developing certain types of cancer [1] .緑茶の最後の数十年以上が始まってからにさらされると多くの科学的医学研究の範囲を決定するという主旨の長期的健康上の利点は、定期的な緑色のお茶を示唆するいくつかの証拠が低い可能性があります心臓病や、特定の種類の発展途上癌[ 1 ] 。

日本語グリーンティー
日本緑茶

Japanese green tea日本緑茶
玄米茶緑茶
Genmaicha green tea 玄米茶緑茶

Green tea ( 緑茶 ; ryokucha ) is so ubiquitous in Japan that it is more commonly known simply as "tea" ( お茶 ; ocha ) and even as "Japanese tea" ( 日本茶 ; nihoncha ),although it was first used in China during the Song Dynasty , and brought to Japan by Myōan Eisai , a Japanese Buddhist priest who also introduced the Rinzai school of Zen Buddhism.緑茶( 绿茶 ; ryokucha )は非常にユビキタスは日本の他のことはよく知ら単に"茶" ( お茶 ; 国連人道 )とさえも"日本茶" ( 日本茶 ; nihoncha )が、これが初めて中国で使用され中の宋時代 、およびbroughtを日本にmyōanエーザイ 、日本の仏教の僧侶whoも導入してrinzai学校禅宗です。 Types of tea are commonly graded depending on the quality and the parts of the plant used as well as how they are processed.の種類の紅茶の等級に応じて、品質と共通の部品工場使用されるだけでなく、どのように処理されます。 There are large variations in both price and quality within these broad categories, and there are many specialty green teas that fall outside this spectrum.大規模なパターンには、価格と品質の両方で、これらの広範なカテゴリーにし、グリーンティーには多くの専門分野がこの秋の外スペクトルです。 The best Japanese green tea is said to be that from the Yame region of Fukuoka Prefecture and the Uji region of Kyoto . Shizuoka Prefecture(静岡県) crops 40% of raw tea leaf.緑茶は最高の日本といわれていることから、 八女市地域の福岡県と宇治地域の京都府です。 静岡県(静冈県)作物の40 %を生の茶葉です。

玉露Gyokuro ( Jade Dew )玉露玉露 (ひすい露 )
The highest grade Japanese green tea cultivated in special way.日本緑茶の最高等級特別な方法で栽培さです。 Gyokuro's name refers to the pale green color of the infusion.玉露の名前を参照して、淡い緑の色を注入します。 The leaves are grown in the shade before harvest, which alters their flavor.の葉には、日陰で栽培されて収穫する前に、その風味が変化します。 Gyokuro has a high caffeine content (Generally 0.16% in infusion [2] ), but the significant L-Theanine content of Gyokuro slows down and counteracts the caffeine assimilation, and also the amount ingested is very small (Generally 10ml - 60ml).玉露には、高カフェイン含有量(通常は0.16 %に注入[ 2 ] ) 、しかし、重要な左- theanineの内容をcounteracts玉露のカフェインが遅くなったりと同化し、また、摂取量が非常に小さい(通常十ミリリットル-六〇ミリリットル) 。
抹茶Matcha ( rubbed tea )抹茶抹茶 ( 粗茶 )
A fine ground Ten-cha (碾茶: has very similar cultivation process as Gyokuro) used primarily in the tea ceremony .地面に罰金10 -チャ(碾茶:プロセスとしては非常によく似て栽培玉露) 、主に使用される茶道です。 Matcha is also a popular flavor of ice cream and other sweets in Japan.抹茶も人気の味のアイスクリーム 、日本およびその他のお菓子です。
煎茶Sencha ( broiled tea )煎茶煎茶 ( 焼き茶 )
The first and second flush of green tea, which is the most common green tea in Japan made from leaves that are exposed directly to sunlight.フラッシュと2番目の最初の緑茶、これは日本で最もよくから作られた緑茶の葉には日光に直接さらされる。 The first flush is also called Shin-cha (新茶: a new tea)の最初のフラッシュとも呼ばれるシン-チャ (新茶:新しい紅茶)
玄米茶Genmaicha ( Brown-Rice tea )玄米茶玄米茶 ( ブラウン-米茶 )
Bancha (sometimes Sencha) and roasted genmai ( brown rice ) blend. bancha (時には煎茶)と焙煎玄米 (玄米)ブレンドです。 It is often mixed with a small amount of Matcha to make the colour better.ことがよく混ぜて、少量の抹茶の色を作るより良いです。
冠茶Kabusecha ( covered tea )冠茶kabusecha ( カバー茶 )
kabusecha is sencha tea, the leaves of which have grown in the shade prior to harvest, although not for as long as Gyokuro. 煎茶kabusechaは紅茶の葉が日陰で栽培されて収穫する前に、玉露限りではありません。 It has a more delicate flavor than Sencha.それよりも煎茶には、他の繊細な香りです。
番茶Bancha ( common tea )番茶bancha ( 共通茶 )
Sencha harvested as a third or fourth flush tea between summer and autumn.煎茶収穫第3または4番目として夏から秋にかけてフラッシュ紅茶です。 Aki-Bancha (autumn Bancha) is not made from entire leaves, but from the trimmed unnecessary twigs of the tea plant.アキ- bancha (秋bancha )全体ではないの葉から作られるが、不要な小枝からのトリミングの茶工場です。
焙じ茶Hōjicha ( pan fried tea )焙じ茶hōjicha ( 揚げパン紅茶 )
A strong roasted green tea.強い焙煎緑茶です。
茎茶Kukicha ( stalk tea )茎茶kukicha ( 茎茶 )
A tea made from stalks produced by harvesting one bud and three leaves.茶の収穫制作された1つの茎から作られると3つの葉芽です。
玉緑茶Tamaryokucha玉绿茶tamaryokucha
A tea that has a tangy, berry-like taste, with a long almondy aftertaste and a deep aroma with tones of citrus, grass, and berries.お茶をするには、ピリッと、ベリーのような味、アーモンドのような後味が長いと、深い香りとかんきつ系のトーンを、草、とベリーです。

0 件のコメント: